jacob_angel_L-11Eis aqui uma singela tentativa de tradução deste poeta metafísico que peregrinou entre a ruína e a redenção, a vida e a morte, a luxúria e a santidade, a condenação e a graça. O poema é o famosos “Batter my heart, three personed God”.

 

“Bate em meu coração”

(John Donne)

 

Bate em meu coração, Deus trino, pois tu

Ainda que batas, sopras, brilhas e buscas consertar;

Para que eu me levante, e permaneça, derruba-me e inclina

Tua força, para quebrar, golpear, queimar e refazer.

 

Eu, como uma cidade invadida, subjugado por outro,

Luto para te receber, mas ai, sem sucesso.

A razão, tua governanta em mim, a mim deveria defender,

Mas está cativa, e se revela fraca e falsa.

 

Mesmo assim com ternura te amo, e ser amado adoraria,

Mas estou comprometido com teu inimigo:

Divorcia-me, desata ou arrebenta de novo aquele nó,

 

Leva-me contigo, aprisiona-me, pois eu,

A não ser que me acorrentes, jamais serei livre,

Nem jamais serei casto, a não ser que me violentes.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *