Gabriele Greggersen é graduada em Pedagogia, mestre e doutora em História e Filosofia da Educação pela Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo, sob orientação do Dr. Luiz Jean Lauand. Concluiu seu pós-doutoramento na área de História das Mentalidades junto ao Instituto de Estudos Avançados da Universidade de São Paulo em 2003, com pesquisa dedicada ao imaginário em Dom Quixote das Crianças, de Monteiro Lobato.

Na Faculdade Teológica Sul Americana (FTSA) em Londrina/PR, ela criou e coordenou um curso de teologia a distância. Também tirou o seu bacharel em teologia naquela instituição.

Além de ter sido docente, coordenadora e pesquisadora da Universidade Presbiteriana Mackenzie, além de diretora Acadêmica do Seminário Servo de Cristo em São Paulo, ela é autora de Antropologia Filosófica de C.S. Lewis (Editora Mackenzie), sua tese, que recebeu uma versão simplificada em A Pedagogia Cristã na Obra de C.S. Lewis (Editora Vida). É autora ainda de O Senhor dos Anéis: da imaginação à ética (Editora Ultimato), de A Magia das Crônicas de Nárnia I (GW Editora) e de diversos artigos, traduções – como de Deus em Questão (Ed. Ultimato), que vem tendo grande impacto, entre outros livros e artigos – tematizando as relações entre a literatura, a imaginação, o sagrado e a educação. Também organizou a coletânea O Evangelho de Nárnia (Editora Vida Nova) e viajou o Brasil todo palestrando e dando várias dezenas de cursos sobre a importância do imaginário, principalmente da literatura, na educação.

Escreveu ainda livros de contos imaginativos, como No Guarda-Roupa Mágico: contos inspirados em Nárnia (Editora Descoberta) entre outros livros de contos. Ela também os oferece cursos totalmente online pelo seu site que também traz os temas sobre os quais ela já conferiu palestras e muitos artigos relacionados.

Desde cedo, interessou-se pela imaginação e o lúdico como “pontes significativas” para a compreensão e aprendizado de assuntos complexos como a ética, a metafísica e a teologia. Não se inspirou somente no filósofo e teólogo britânico C.S. Lewis, que deu base a todo o seu percurso intelectual e espiritual, mas também em autores que muito o influenciaram como Gilbert Keith Chesterton; George MacDonald; Rudolf Otto, seu amigo e também autor de ficção, J.R.R. Tolkien. Ela também traduziu e se afeiçoou ao filósofo e teólogo alemão Josef Pieper, falecido em 1997, que traduziu O Problema do Sofrimento para o alemão e é membro honorário da Inklingsgesellschaft, dedicada ao clube de amigos de Lewis e Tolkien.

Gabriele foi membro benemérito do Instituto Malba Tahan, com sede em Queluz (SP) e ganhadora do Prêmio de Ouro em “Incentivo à leitura, literatura além fronteiras”, da Câmara Municipal de São Paulo em parceria com a Ong Literatura para Crianças.

Atualmente é pesquisadora de produtividade em nível pós-doutoral do Instituto Nacional de Pesquisas em Catálise da Universidade Federal de Santa Catarina (http://www.inct-catalise.ufsc.br), onde atua como coordenadora de comunicação e divulgação científica.

Acesse a Wikipedia para saber mais sobre a Gabriele

  1. MoisésNascimento Soares

    Prezada Gabriele,

    Boa tarde. Meu nome é Moisés. Tive o imenso prazer de ler uma reportagem sua, de 2012, falando de um grande projeto da Editora E-Realizações, com a tradução de uma serie de livros do C.S.Lewis, tendo você como tradutora. Mas vi que apenas dois livros foram traduzidos (Alegorias do Amor, e um outro, que não me lembro o nome). Estou muito interessado em “Prefácio de Paraíso Perdido”, e gostaria de saber se há perspectivas de ele ser lançado pela editora E-Realizações, ou por outras editoras. Obrigado, e parabéns pelo belo trabalho de tradução das obras de C.S.Lewis!

    • Gabriele Greggersen

      Oi Moisés,

      Boa tarde. Prazer. Que bom saber que estás na expectativa das publicações. A outra obra é A Imagem Descartada. O Prefácio ainda está no prelo e não tenho notícia de quando será publicado, mas vou me informar e divulgar no site. Talvez lhe interesse que fiz novas traduções de Cristianismo Puro e Simples, Abolição do Homem e Cartas de um Diabo a seu Aprendiz pela Editora Thomas Nelson do Brasil que sairá em setembro.
      Obrigada pelos elogios! Fique com Deus!

      • MoisésNascimento Soares

        Olá Gabriele, obrigado! Estarei aqui no aguardo pela publicação do Prefácio! Estou com alguns planos de leitura, e quero muito me enveredar em “Paraíso Perdido”, do Milton, e acredito que essa obra do Lewis deve ser muito iluminadora e instigante! Agradeço pelas dicas de outras traduções tuas, para a primavera de setembro! Grato pela dica! Fique com Deus e na paz Dele! Forte abraço!

  2. Bom dia, Gabriele!
    Fico muito feliz em saber do lançamento de uma nova tradução para Cartas de um diabo a seu aprendiz, já que estudo a ironia da obra (em língua inglesa) desde iniciação científica – lembro-me de ter encontrado o seu currículo Lattes quando à procura de especialistas em C. S. Lewis no Brasil.
    Espero poder contatá-la, após a leitura de sua tradução e durante a escritura de minha dissertação, para o esclarecimento de algumas dúvidas.
    Abraço,
    Pâmela

    • Gabriele Greggersen

      Boa tarde, Pâmela,
      Nossa, só agora vi sua mensagem aninhada no site. Poxa, que legal saber das suas pesquisas. Por favor me mantenha atualizada.

      Sucesso nas pesquisas!!

      Grande abraço

      Gabriele

  3. Boa tarde Gabriele,

    Conheci seu trabalho a partir do Bibotalk, parabéns! Gostei muito dos livro do C.S. Lewis que já li, ainda faltam muitos para ler, mas já me tornei fã.

    Tenho muita vontade de aprofundar os meus estudos da obra dele, sou professor de EBD e sempre uso Lewis como referência em minhas aulas.

    Se precisar de ajuda para a expansão desse projeto, conte comigo.

    Um abraço,

    Júlio

    • Obrigada, Júlio,
      Sempre precisamos de ajuda, principalmente na organização de eventos para divulgação do pensamento de Lewis.

      Abraço

      Gabriele

  4. Boa tarde me chamo Marcelo, graduado em pedagogia e pós graduado em Ciências da Religião, e gostaria de agradecer pela disposição das obras em português. Elas já me ajudaram na construção de meu TCC e com certeza ajudarão mais ainda para meu projeto de mestrado. Grato.

    • Gabriele Greggersen

      Oi Marcelo,

      Estou me esforçando para que esse site seja uma referência para quem quiser pesquisar na área. Quem sabe vc possa me mandar algum resultado de suas pesquisas para eu publicar aqui.

      Sucesso e fique com Deus!!

      Abraço

      Gabriele

  5. Lucas Cristian da Silva

    Bom Dia Gabriele!
    Tenho interesse em comprar suas obras, visto que estou fazendo um trabalho acadêmico sobre C.S.Lewis. No entanto, estou tendo muita dificuldade em adquiri-las. Teria o contato de algum fornecedor (editora) que trabalhem com suas obras?
    Desde já te parabenizo pelo trabalho excelente que vem realizando!
    Deus abençoe!

    • Gabriele Greggersen

      Oi Lucas,
      Desculpe a demora na resposta. Ando meio ocupada.
      Que bom que vc gosta dos meus escritos. Isso é muito gratificante.
      Vc pode achar a última versão da minha tese pela Amazon. Mas também pode achar os meus últimos dois livros no site da Editora Prismas de Curitiba.

      Pelo rugido de Aslam!!

      Abraço de leão

      Gabriele

    • Gabriele Greggersen

      Oi Lucas,

      Boa tarde!!

      Que bom saber do seu interesse e desculpe lhe responder só agora. Meus livros podem ser adquiridos pelo site da livraria cultura, da Amazon ou da Editora Prismas de Curitiba. É só procurar meu nome.

      Abração

  6. Gabriele Greggersen

    Oi Claunísio,

    Desculpe responder só agora. É que tenho pouco tempo para cuidar do site.
    Mas já estamos em contato e vamos fazer o evento acontecer, se Deus quiser e por Nárnia.

    Abraço

    Gabriele

  7. Ivan Hugo Ruggio Moselli

    Olá Gabriele,

    Encontrei o seu site há algum tempo e sempre que posso dou uma espiada sobre alguns posts de Lewis.Estou lendo a sensacional biografia de Lewis, onde estou impressionado pela sua inteligencia e a forma clara que ele consegue passar seus sentimentos e pensamentos. Lewis entrou na minha vida através das Crônicas de Narnia, onde Eu um Cristão protestante vibro por dentro em ver a pessoa de Cristo retratada em Aslam. Mas, o que me motivou a conhecer mais sobre Lewis, foi o seu relato que fica no final do livro das Crônicas de Narnia. Hoje estou lendo a sua autobiografia e como disse estou impressionado. No capitulo 13 ” A nova fisionomia”, há uma omissão de um episodio da sua vida. O que seria essa omissão? Já deduzi várias coisas e procurei na Internet o que poderia ser,foi então que me lembrei de você. (uma fonte segura para tal informação..rs). Aguardo seu retorno e agradeço a disponibilidade.
    Att,

    Hugo Moselli

    • Gabriele Greggersen

      Olá Ivan,

      Que bom saber de sua experiência com Lewis. Queria que mais gente compartilhasse a sua para ficar registrado aqui nesse site que serve para a divulgação do autor.
      Sobre a experiência omitida no capítulo de Surpreendido pela Alegria, não tenho muita certeza, mas coincide com a época em que Lewis cumpriu um juramento que havia feito com um colega de guerra, de que ele cuidaria da mãe dele (coisa que ele fez até o resto da vida dela), se ele morresse e ele cuidaria do seu pai, se Lewis viesse a falecer na guerra. Como o amigo morreu, Lewis se viu obrigado a cuidar dessa senhora, que é um capítulo até hoje bem nebuloso da vida dele. Ele também cuidou da irmã desse amigo, a filha dessa mulher. Mas tem muito mais diz que me diz sobre o caso (se Lewis e essa senhora tiveram um caso amoroso) do que fatos comprovados.
      Abraços

      • Ivan Hugo Ruggio Moselli

        Olá Gabriele,

        Agradeço a disponibilidade em responder minha pergunta… Já havia ouvido sobre a historia de Lewis cuidar da mãe desse amigo, mas nada relacionado a um caso…rs. Independente do que seja, ficarei pela boa ação e o cumprimento do seu voto. Se permite, gostaria de fazer uma ultima pergunta.Lewis no inicio do livro cita o irmão por muitas vezes e deixa explicito essa grande amizade, porém ele desaparece ao longo de sua historia. Ouve algum motivo, ou foi somente proposital uma menor exposição do irmão?

        Desde já agradeço.Um grande abraço!

        • Oi Ivan,

          Tudo bem? É preciso considerar que o irmão de Lewis tinha problema com alcoolismo, tendo sido internado várias vezes no hospital em decorrência da embriaguez. Mesmo sendo cristão, e sendo de resto uma pessoa muito querida e um cristão genuíno, Warnie não conseguiu vencer a doença até o fim da vida.
          Acredito que seja por isso que Lewis não queria expô-lo.

          Abraços

  8. Felipe Hilan Guimarães Santos

    Olá, Gabriele! Saudações do povo de Nárnia. Gostaria aqui de te agradecer muito pela grande atuação e propagação acerca dos trabalhos do C. S. Lewis. Eu te “conheci” numa entrevista dada a um podcast da Bibotalk, em 2016, nas vésperas da entrega de meu projeto de mestrado aqui na seleção da Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Pará (UFPA). O teu testemunho, os teus trabalhos, naquele momento me serviram de grande impulso para reescrever meu projeto. Assim como quando descobri o maravilhoso livro Árvore e Folha, de J. R. R. Tolkien. Agora me diz: como resistir a esses grandes e fantásticos autores? Eu arrisquei reescrever todo o projeto e, pela graça de Deus, passei na seleção do mestrado. Nesse exato momento eu estou na tortura/desafio de escrever a dissertação e Lewis e Tolkien se tornaram minhas grandes fontes naquilo que atualmente discuto. Eu nunca imaginaria chegar ao lugar que atualmente estou! Quem diria que estudar esses autores seria tão gratificante?! Tu foi a primeira pessoa que enfatizou isso haha! E daí fui atrás para conhecer mais e mais, e não parei! Eu sou (ainda) o primeiro da nossa pós a falar das concepções de fantasia e de imaginação na linha de pesquisa de Ensino/Aprendizagem de Línguas, que é a linha na qual passei. E os resultados estão sendo muito interessantes. Gostaria demais de compartilhar um pouco desse trajeto contigo, aliás, tu te tornou um dos grandes impulsos para esse desafio ao qual me coloquei. Daqui a alguns meses, já estarei me qualificando! Pense na pressão! HAHA Mas tem valido a pena , como tem valido a pena! Obrigado por tudo! Saiba que tua dedicação aos estudos de Lewis tem sido essenciais para um novo horizonte à educação brasileira!

    • Oi Felipe,

      Desculpe a demora em responder. Minha vida tem sido bem corrida.
      Poxa, é muito gratificante receber um feedback tão positivo. Sim, tenho interesse no seu trabalho, é claro. Vc não gostaria de escrever sobre ele aqui para o meu site? Seria um prazer. Mesmo porque também sou professora de línguas (alemão) e tradutora e a área de letras me interessa bastante.
      Me procure no face que vamos nos falando.
      Abraço

      • Felipe Hilan Guimarães Santos

        Olá, Gabriele. Hoje que vi sua resposta aqui. Irei com certeza lhe procurar no facebook. Seria uma honra compartilhar um pouco dos resultados da pesquisa aqui! Exatamente nessa semana que se passou passei pela qualificação e fui aprovado, graças a Deus. Agora é rumo à defesa! Grande abraço!

  9. Oi, Gabriele, muito interessante o paralelo que fazes entre CSLewis e o grupo U2…
    Tenho interesse em ler o livro “Ética para viver melhor” no original, mas não estou conseguindo encontrar… Sabes como é o nome em inglês? Obrigada!

    • Que bom que gostaste. O livro que estás procurando é uma coletânea de textos que conheço de outras coletâneas. Não sei que ela foi organizada no Brasil ou se já veio pronta. Então, não sei o original, mas vou ver no meu volume para ver se tem.

      Abraços

  10. Tiago Brasil de Avila

    Boa tarde, Professora Gabriele,
    Tudo bom?
    A senhora avalia propostas de orientação para doutorado em Letras?
    Caso não o faça, poderia me indicar alguém que siga a mesma linha conservadora-cristã dos seus estudos em São Paulo?
    Tenho interesse em explorar Chesterton em minha tese, e creio estar bastante alinhado com a sua fortuna acadêmica e linha discursiva.

    Atenciosamente,

    Tiago

    • Oi Tiago,

      Não estou ligada a nenhuma universidade agora, de modo que não estou orientando não. Sobre vc encontrar alguém, tudo dependerá da faculdade em que vc pretende fazer o doutorado. São realmente poucos que conhecem Chesterton, mas acho que na área de jornalismo teriam mais do que na área de letras.
      Abraço

  11. Boa noite Gabriele,

    Me interessei pelos seus livros mas não encontrei em disponibilidade para compra no site da Amazon. Sou morador de Curitiba mas pelo que vi no site, a editora prismas está passando por problemas, o site está fora do ar e já há muitas reclamações de compradores reclamando por não terem recebido seus pedidos. Você sabe me dizer se há outra possibilidade de encontrar os seus livros pra compra?

    Obrigado,
    Ivan

    • Oi Ivan,

      Estou para receber uma leva de livros e posso te mandar pelo correio. Mande-me seu endereço pelo face que calculo o frete para vc.

      Abraço

  12. SULYANE CRISTINA ALVES MARTINS

    Olá boa noite. Tenho uma conta no instagram dedicado as obras do C.S Lewis e leitores. Gostaria de saber de você, onde encontro seus livros da Educação e um A Antropólogia Filosófica do C S Lewis escrito por você.

    Abraço

    • Olá Sulyane,

      Que bom saber do seu instagram. Podemos trocar figurinhas, não é mesmo? Sobre os livros, muitos estão esgotados, mas vc encontra um resumo do Antropologia filosófica em O Leão, a feiticeira e o guarda-roupas e a Bíblia no site da Editora Prismas de Curitiba. Pode encontrar lá também um livro meu sobre Dom Quixote das Crianças de Monteiro Lobato.

      Abraços

  13. Wellington Nascimento Alves

    Bom Dia,
    Gabrielle fiquei encantado com suas pesquisas e quero adquirir o livro: O Leão, a feiticeira e o guarda-roupas e a Bíblia, onde posso ter acesso a este material ?

    Obrigado

    • Gabriele Greggersen

      Pode adquiri comigo mesmo. Me procure no face que combinamos o envio. Cobro o mesmo preço que a editora mais o frete e vc ainda ganha uma dedicatória.

  14. Olá Gabriele
    Estamos organizando a Conferência Reino de Amigos 2019 – NÁRNIA, na Igreja Presbiteriana de Manaus.
    Gostaria falar com você.
    Como faço?

  15. Gabriele tudo bem, acabei de adquirir o livro “A Mente do Criador’ de Dorothy Sayers sua tradução que parabeniza-la pela iniciativa

  16. Olá Gabriele

    A razão porque estou escrevendo é porque atualmente estou estudando mestrado na área de Tradução aqui na Inglaterra (já moro aqui há 23 anos), e preciso escolher um livro para basear minha dissertação – e um dos desejos do meu coração, se possível, seria ter a bênção de poder basear este projeto e traduzir parte de um dos livros do C.S.Lewis, mas eu reconheço que é difícil saber quais das obras dele já foram (ou não) traduzidos para o Português.

    Se não for muita imposição, gostaria de pedir encarecidamente se você teria acesso a tal informação, e se sim, seria possível fornecê-la, por favor? Já obtive informação sobre os livros que a Editora Vida publicou desse autor, mas não sei quanto à outras editoras, e sei que você é especialista no C.S.Lewis.

    A razão porque preciso dessa informação é porque para a dissertação, o ideal é que o livro ainda não tenha sido traduzido. Contudo, há a possibilidade de se basear a dissertação num livro já traduzido, se o “foco” dado na dissertação for completamente diferente da atual tradução, na qual eu teria que justificar a decisão…

    Obviamente eu entendo que se essa informação for possível, há a necessidade de:

    1) Obter permission para que eu possa usar o livro nesse projeto de dissertação;
    2) Assegurá-los de que eu não tenho a menor intenção (e nem sequer permissão) de publicar a tradução (que será apenas parcial, pois serão apenas em torno de 4 a 5 mil palavras.

    Já de antemão agradeço imensamente a atenção.

    Atenciosamente,

    Mercês Dignan

    • Olá Mercês,

      Que bom saber do seu projeto e desculpe eu responder só agora. É que estive envolvida em um projeto de tradução das cartas de Lewis para a Thomas Nelson, que está retraduzindo toda a obra de Lewis. Felizmente, a maioria dos livros dele já têm tradução para o português. O LEtters to Children ainda não tem, que eu saiba, mas faltam realmente poucas obras. Para ser relevante o seu trabalho, sugiro que vc faça uma re-tradução de alguma obra, como alguma das Crônicas de Nárnia, ou o Regresso do Peregrino, que tem uma tradução muito ruim.

      Desejo-lhe todo o sucesso e as bênçãos de Deus para os seus projetos.

      Abraço

      Gabriele

  17. Boa noite Gabriele. Quero saber se tem como eu comprar com você o livro alegoria do amor, já que o mesmo encontra-se esgotado.
    Aguardo sua resposta
    Grata
    Amanda

    • Oi Amanda,
      Desculpe a demora em responder. Estive envolvida num projeto grande de tradução.
      Não tenho o livro para venda, lamento. Já tentou em sebo? O Estante Virtual costuma ter esses títulos.

      Abraço

      Gabriele

  18. Gabriele, bom dia! Graça e paz! Espero encontra-la bem.
    Queria saber se você consegue me ajudar, estou fazendo mestrado no Betel Brasileiro e preciso fazer um artigo onde preciso comparar os métodos de interpretação de dois autores de períodos diferentes.
    Queria trabalhar com Lewis com a criação e Nárnia e conversar com Filon de Alexandria (séc I).
    Meu professor me aconselhou a tomar cuidado para não dizer algo que Lewis não estaria dizendo.
    Você acha que apenas com as Crônicas eu consigo fazer ou me recomendaria outro texto?
    Abs,

    • Oi Rafael,

      Desculpe a demora em responder. Estive envolvida num projeto grande de tradução.
      Acredito que qualquer obra clássica é interessante para comparar com C.S. Lewis ou as Crônicas de Nárnia, já que ele era um estudioso dos clássicos. Mas por que vc não pega alguém mais conhecido como algum dos Pais da Igreja mais proeminentes? Ou tenta qualquer outro autor da Idade Média, já que tudo nas Crônicas é Medieval. Tem um livro que se dedica às obras que ele leu, que é a Biblioteca de C.S. Lewis. Talvez ele te dê mais ideias.

      Sucesso no seu mestrado e que Deus abençoe a sua jornada.

      Abraço

      Gabriele

  19. Boa tarde Gabriele, tudo bem?
    Queria saber se consegue me ajudar com uma questão importante.
    Tenho um amigo que tem um projeto para fazermos vídeos e cenas sobre algumas obras do C.S Lewis como por exemplo, Cartas do diabo a seu aprendiz, porém não sabemos se podemos fazer isso por conta de direitos autorais, aí o projeto só está no papel mesmo.
    Será que pode ocorrer algum problema em relação a isso?
    Desde já eu agradeço muito pela resposta, e também por ter conhecido seu trabalho, o último que li foi O outro nome de Aslam com a parceria do Vinícius e achei maravilhoso.
    Mais uma vez obrigado.

    • Oi Felipe,

      Desculpe te responder apenas agora.
      O projeto ainda está em pé? Ele é fantástico e eu gostaria de receber o resultado. Podem me enviar? Qto aos direitos autorais, só sei que até 10% do livro pode ser reproduzido sem incorrer em direitos. Se vcs fizerem uma montagem de vários trechos de livros diferentes, dará certo.

      Grande abraço e sucesso

      Gabriele

  20. Bom dia Gabriele, tudo bem?

    Gostaria de saber de consegue me ajudar a tirar uma dúvida.
    Meu amigo e eu estamos querendo trabalhar um projeto com algumas obrar do Lewis fazendo alguns vídeo e cenas de representação, como por exemplo Cartas do diabo a seu aprendiz, porém não sabemos se podemos por ocorrer algum problema com direitos autorais. Como você tem experiência e é especialista nessa área, será que poderia nos dar um direcionamento?
    Desde já agradeço muito.
    Abraço.

    • Gabriele Greggersen

      Oi Felipe,
      Boa tarde. Tudo bem?
      Desculpe a demora em te responder. Olha, os direitos autorais quando se trata de Lewis são muito acirrados. Tem a indústria C.S. Lewis. Mas sobre filmagens eu não tenho experiência e não sei como funciona. Sugiro que vc entre em contato com as editoras que recentemente publicaram C.S. Lewis como a Thomas Nelson e a Ultimato para ver como isso funciona. Desculpe não poder ajudar muito. Mas desejo sucesso na empreitada e me mantenha informada sobre isso.

      Abraço

      Gabriele

  21. Boa tarde, professora Gabriele, tudo bem? Me chamo Edson e sou Produtor na Brasil Paralelo.
    Nós estamos trabalhando em um novo documentário relacionado à temática que a senhora domina e queremos convidá-la para ser uma das entrevistadas.
    Gostaria de obter um contato direto da senhora para lhe explicar mais sobre o projeto. Seria possível?
    Desde já lhe agradeço.

    • Oi Edson,

      Desculpe só responder agora o seu contato. Já fizemos a entrevista. Então está tudo certo.

      Obrigada pela oportunidade.

      Abraço

      Gabriele

  22. Boa tarde, Gabriele. Sou um grande entusiasta das obras do CS Lewis. Estou querendo ler as poesias que ele escreveu logo no começo de sua juventude (Spirit in Bondage e Dyrmer). Estava dando uma pesquisada e elas ainda não possuem uma tradução para o Português(br). Você como a tradutora de várias obras dele saberia responder se teremos algum dia a tradução dos livros poéticos de Lewis?

    • Gabriele Greggersen

      Oi Henrique,

      Que bom saber que vc curte poesia e C.S. Lewis. Olha, pode ser que a Thomas Nelson se habilite a traduzir, já que está encampando a obra toda. Mas esses poemas, na própria avaliação do Lewis, não são o melhor que o autor tem a oferecer e foram um fracasso de vendas. Também ele os escreveu antes de sua conversão ao cristianismo, quando a sua imaginação aflorou de vez e ele passou a se dedicar mais à prosa, que é o forte dele. Em todos os casos, para os amantes de Lewis, certamente essas obras são interessantes, ao menos, de se conhecer.
      Forte abraço

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.