{"id":1495,"date":"2013-02-02T13:13:34","date_gmt":"2013-02-02T15:13:34","guid":{"rendered":"http:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/?p=1495"},"modified":"2013-01-28T13:27:59","modified_gmt":"2013-01-28T15:27:59","slug":"o-segundo-convite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/2013\/02\/02\/o-segundo-convite\/","title":{"rendered":"O segundo convite"},"content":{"rendered":"<p>Semana 55:\u00a0Lucas 14.15-24*<\/p>\n<blockquote><p>Um dos que estavam \u00e0 mesa ouviu isso e disse para Jesus:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Felizes os que ir\u00e3o sentar-se \u00e0 mesa no Reino de Deus!<\/p>\n<p>Ent\u00e3o Jesus lhe disse:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Certo homem convidou muita gente para uma festa que ia dar.\u00a0Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cVenham, que tudo j\u00e1 est\u00e1 pronto!\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mas eles, um por um, come\u00e7aram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cComprei um s\u00edtio e tenho de dar uma olhada nele. Pe\u00e7o que me desculpe.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Outro disse:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cComprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Pe\u00e7o que me desculpe.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">E outro disse:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cAcabei de casar e por isso n\u00e3o posso ir.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">O empregado voltou e contou tudo ao patr\u00e3o. Ele ficou com muita raiva e disse:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cV\u00e1 depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mais tarde o empregado disse:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cPatr\u00e3o, j\u00e1 fiz o que o senhor mandou, mas ainda est\u00e1 sobrando lugar.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">A\u00ed o patr\u00e3o respondeu:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\">\u201cEnt\u00e3o v\u00e1 pelas estradas e pelos caminhos e obrigue os que voc\u00ea encontrar ali a virem, a fim de que a minha casa fique cheia.\u00a0Pois eu afirmo a voc\u00eas que nenhum dos que foram convidados provar\u00e1 o meu jantar!\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Na passagem que acabamos de ler, Jesus nos conta uma par\u00e1bola onde uma pessoa importante deseja uma festa cheia de alegria e cheia de pessoas. Todos que conhecem a par\u00e1bola sabem que ela se refere ao grande banquete de celebra\u00e7\u00e3o do messias. Geralmente pensamos que isto se refere a um evento no fim dos tempos. E se refere a isto. S\u00f3 que pouco se percebe que a festa j\u00e1 se iniciou e se for ler o conto com cuidado veremos que Jesus tamb\u00e9m se referia a algo que j\u00e1 se iniciou. A grande pergunta que permanece atrav\u00e9s de toda a par\u00e1bola \u00e9: <em>qual \u00e9 a nossa parte nesta hist\u00f3ria e qual \u00e9 o seu papel na festa?<\/em> Ou, para a fazer a pergunta dum jeito que j\u00e1 se acostumaram a ouvir: <em>quem \u00e9 voc\u00ea nesta hist\u00f3ria?<\/em> As par\u00e1bolas quase sempre nos levam a fazer esta pergunta e a pergunta \u00e9 s\u00e9ria: quem \u00e9 voc\u00ea nesta hist\u00f3ria?<!--more--><\/p>\n<p>Para responder a esta pergunta, precisamos primeiro identificar as personagens. As personagens da par\u00e1bola em si s\u00e3o dois indiv\u00edduos e tr\u00eas grupos: o patr\u00e3o (senhor), o servo, os primeiros convidados, os convidados depois da aldeia, e os convidados depois de fora da aldeia.<\/p>\n<p><strong>1. Quem \u00e9 voc\u00ea nesta hist\u00f3ria?<\/strong><\/p>\n<p>Para responder a esta pergunta precisamos entender bem o que est\u00e1 acontecendo quando Jesus contou esta par\u00e1bola (v.15)&#8230;<\/p>\n<p>O contexto \u00e9 duma festa que Jesus reparou j\u00e1 antes no mesmo cap\u00edtulo, a partir do vers\u00edculo 7. Nesta cena, um dos que estavam presentes \u2013 quem sabe um disc\u00edpulo de Jesus \u00ac\u2013 ouvindo que Jesus tinha falado nos vers\u00edculos 12-14 que \u00e9 melhor convidar para uma festa os pobres, os aleijados e os coxos, desabafou: \u201cFeliz aquele que comer p\u00e3o [uma refei\u00e7\u00e3o] no reino de Deus!\u201d<\/p>\n<p>Com certeza, comer uma refei\u00e7\u00e3o no reino de Deus se refere ao famoso banquete messi\u00e2nico, a celebra\u00e7\u00e3o com uma grande festa da vinda do messias, geralmente considerado um evento ainda por se realizar.<\/p>\n<p>O banquete final j\u00e1 era esperado desde os tempos mais antigos. O Salmo 23.5 afirma que o pr\u00f3prio Deus prepara um banquete para aquele que confia nele. Mais esclarecedor ainda \u00e9 a passagem de Isa\u00edas 25.6-9 que descreve a salva\u00e7\u00e3o em termos dum grande banquete que ser\u00e1 <em>para todos os povos<\/em> onde Deus acabar\u00e1 com o v\u00e9u (\u201cnuvem\u201d na NTLH) de tristeza e de choro que cobre as na\u00e7\u00f5es, destruir\u00e1 a morte, enxugar\u00e1 toda l\u00e1grima e remover\u00e1 do mundo inteiro a sua vergonha.<\/p>\n<p>Atrav\u00e9s dos anos, os judeus mudaram a vis\u00e3o de Isa\u00edas de inclus\u00e3o e honra dos povos da terra para o castigo deles.\u00a0Por exemplo, um dos coment\u00e1rios judaicos (Targum) da \u00e9poca sobre esta passagem disse:<\/p>\n<blockquote><p>Jav\u00e9 dos ex\u00e9rcitos far\u00e1 para todos os povos nesta montanha uma refei\u00e7\u00e3o; e embora eles suponham que \u00e9 uma honra, ser\u00e1 para eles uma vergonha, e grandes pragas, pragas das quais eles ser\u00e3o incapazes de escapar, pragas atrav\u00e9s das quais eles chegar\u00e3o ao seu fim.<\/p><\/blockquote>\n<p>1 Enoque 62.1-6 tamb\u00e9m afirma que os povos ser\u00e3o expulsos da presen\u00e7a do Filho do homem, que os entregar\u00e1 aos anjos para castigo e que a sua espada estar\u00e1 embragada com o sangue deles. Finalmente a comunidade de Qumran, um grupo judaico sect\u00e1rio contempor\u00e2neo com Jesus, afirma que quando o messias vier, a lideran\u00e7a judaica se reunir\u00e1 junto com ele na ordem da sua import\u00e2ncia (primeiro, os ju\u00edzes e oficiais; depois, os chefes dos militares; e finalmente, os levitas), mas a participa\u00e7\u00e3o ser\u00e1 proibida para os judeus imperfeitos (cegos, coxos, e mudos e os feridos) e todos os gentios.<\/p>\n<p>Jesus conta a par\u00e1bola para corrigir esta vis\u00e3o popular de acordo com a vis\u00e3o de Isa\u00edas.\u00a0O disc\u00edpulo reclinado para o banquete em Lucas 14.15 certamente estava consciente desta atitude contra os gentios. E sabe que a postura de Jesus era muito diferente destas atitudes populares e id\u00eantica \u00e0 perspectiva de Isa\u00edas. Pois no cap\u00edtulo anterior de Lucas, Jesus havia dito:<\/p>\n<blockquote><p>Quando voc\u00eas virem Abra\u00e3o, Isaque, Jac\u00f3 e todos os profetas no Reino de Deus e voc\u00eas estiverem do lado de fora, ent\u00e3o haver\u00e1 choro e ranger de dentes de desespero. Muitos vir\u00e3o do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul e v\u00e3o sentar-se \u00e0 mesa no Reino de Deus. E os que agora s\u00e3o os \u00faltimos ser\u00e3o os primeiros, e os primeiros ser\u00e3o os \u00faltimos. (Lucas 13.28-30)<\/p><\/blockquote>\n<p>Mas Jesus n\u00e3o responde ao disc\u00edpulo com uma concord\u00e2ncia simples do tipo: \u201csim, felizes ser\u00e3o mesmo aquelas pessoas que participar\u00e3o do banquete final do reino\u201d. Ao inv\u00e9s disto, ele conta uma hist\u00f3ria onde um homem importante promove uma grande festa naturalmente para os seus colegas e amigos. Reparem que <strong><em>dois convites<\/em><\/strong> s\u00e3o feitos para estas pessoas, um no vers\u00edculo 16 e o outro no vers\u00edculo 17. O primeiro \u00e9 muito importante e a sua aceita\u00e7\u00e3o \u00e9 um compromisso s\u00e9rio. \u00c9 importante porque numa \u00e9poca e regi\u00e3o onde n\u00e3o havia geladeiras, precisava-se saber quantas visitas vem para a refei\u00e7\u00e3o para saber qual o animal ou quais os animais precisa abater. Por exemplo, uma galinha \u00e9 suficiente para 2-4 convidados, ou um pato para 5-8, ou um cabrito para 10-15, ou uma ovelha para 15-35, ou um bezerro para 25-75 pessoas. N\u00e3o havia freezeres ou micro-ondas para \u201cdar um jeito\u201d se aparecer mais. Para abater o animal, limp\u00e1-lo, prepar\u00e1-lo e cozinh\u00e1-lo, gastava o dia inteiro. A refei\u00e7\u00e3o principal no Oriente M\u00e9dio \u00e9 sempre \u00e0 noite. Logo, dar para entender porque os convidados que aceitam o convite tem a obriga\u00e7\u00e3o de comparecer.<\/p>\n<p>E isto explica a raz\u00e3o do <em>segundo convite<\/em>. Pois quando tudo estiver preparado, o hospedeiro enviar o seu servo para dizer que est\u00e1 tudo pronto e que os convidados podem vir. Este convite duplo pode ser documentado em obras judaicas e romanas desde Ester at\u00e9 o s\u00e9culo 1 e permanece em certas regi\u00f5es at\u00e9 os dias de hoje. E obviamente, a aceita\u00e7\u00e3o inicial obriga o convidado a responder positivamente ao segundo chamado de vir comer. Este \u00e9 o contexto. E a pergunta chave continua sendo&#8230;<\/p>\n<p>Quem \u00e9 voc\u00ea nesta hist\u00f3ria? Vejamos o que acontece nos pr\u00f3ximos vers\u00edculos&#8230;<\/p>\n<p><strong>2. Quais s\u00e3o suas desculpas para se ausentar da festa? (vv. 18-20)<\/strong><\/p>\n<p>Primeiro um esclarecimento de tradu\u00e7\u00e3o. A frase \u201cum por um\u201d na NTLH traduz literalmente \u201cdesde um\u201d mas o significado mais correto \u00e9 \u201ctodos de uma vez\u201d. Assim, o insulto da recusa de atender a convoca\u00e7\u00e3o para comer, o segundo convite, \u00e9 maior do que parece. Todos recusaram o segundo convite, todos de uma s\u00f3 vez. Foi o fim da picada, uma afronta muito grave para quem preparou a festa. Tudo estava indo muito bem, os convites iniciais feitos, o animal levado para o abate, a prepara\u00e7\u00e3o da carne e da refei\u00e7\u00e3o toda, e de repente&#8230;desculpas. E pior, bem pior, cada desculpa mais fajuta e inacredit\u00e1vel que a outra. Veja bem&#8230;<\/p>\n<p>Quem j\u00e1 ouviu falar, numa regi\u00e3o onde a terra f\u00e9rtil era rara, da compra dum terreno sem primeiro examin\u00e1-lo. Naquela \u00e9poca, a terra era t\u00e3o preciosa que tudo era registrado no contrato, n\u00e3o s\u00f3 as dimens\u00f5es do terreno, mas tamb\u00e9m os po\u00e7os, as \u00e1rvores e todos os donos anteriores s\u00e3o registrados no contrato. Ningu\u00e9m, digo, ningu\u00e9m dentro daquela cultura faria isto. Simplesmente n\u00e3o acontece. A pessoa que faz uma desculpa destas est\u00e1 simplesmente insultando a intelig\u00eancia do dono da festa com uma desculpa \u00f3bvia e intencionalmente falsa. O dono da festa jamais acreditaria numa coisa destas.<\/p>\n<p>Pior ainda \u00e9 a desculpa daquele que alega ter que \u201cver se trabalham bem\u201d cinco juntas de bois que ele acabara de comprar. Ora, a festa era no final do dia. Os bois eram testados na sua capacidade de puxar o arado ou na pra\u00e7a p\u00fablica ou na lavoura do vendedor. E isto obviamente de dia. Ningu\u00e9m fazia isto \u00e0 noite. Pior, pior ainda, a terra era sagrada no Oriente M\u00e9dio, mas animais n\u00e3o eram. Dizer que um animal \u00e9 mais importante que sua amizade com um ser humano seria um terr\u00edvel insulto. Outra desculpa imposs\u00edvel de se engolir.<\/p>\n<p>Para n\u00f3s, a terceira desculpa pode parecer boa, mas somente na superf\u00edcie. Pois diferente das outras duas desculpas, a pessoa n\u00e3o especifica porque a sua a\u00e7\u00e3o, &#8220;acabar de casar&#8221;, impede participa\u00e7\u00e3o na festa. Ou seja, ela n\u00e3o d\u00e1 satisfa\u00e7\u00e3o. E nem pede desculpas. Simplesmente avisa: \u201cn\u00e3o vou\u201d. Na maldade de voc\u00eas, podem est\u00e1 pensando: \u201co que este sujeito est\u00e1 querendo fazer com a sua noiva\u201d. Na cultura em que n\u00f3s vivemos, cheio de sexo por todos os lados, este pensamento \u00e9 muito natural. Mas afirmo eu, isto n\u00e3o \u00e9 o caso no Oriente M\u00e9dio, especialmente naquela \u00e9poca quando nem sequer se fazia men\u00e7\u00e3o nas mulheres em p\u00fablico, nem que fossem as pr\u00f3prias filhas. Os protestos recentes no Egito e na L\u00edbia onde apareceram quase exclusivamente homens ilustram este valor at\u00e9 os dias de hoje. Pode ter certeza que a desculpa deste sujeito nada tinha a ver com isto, e se fosse, seria um insulto simplesmente inimagin\u00e1vel.<\/p>\n<p><em>Quais s\u00e3o as suas desculpas para se ausentar da festa?<\/em><\/p>\n<p><strong>3. Est\u00e1 disposto a procurar mais convidados? (vv. 21-23)<\/strong><\/p>\n<p>O hospedeiro estava irado! E com justa raz\u00e3o. Foi insultado publicamente, e feio. Apesar disto, isto \u00e9, apesar da sua ira, ele reage n\u00e3o com vingan\u00e7a, mas com <em>gra\u00e7a<\/em>. Ele passa a convidar os marginalizados da aldeia: os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos. Dentro do contexto do cap\u00edtulo anterior e deste cap\u00edtulo de Lucas, isto \u00e9 uma clara refer\u00eancia aos judeus que eram atra\u00eddos por Jesus para segui-lo, da mesma maneira que os primeiros convidados simbolizam os fariseus e l\u00edderes religiosos (13.31). O grupo sect\u00e1rio de Qumran afirmava que estes seriam exclu\u00eddos. Os pobres simplesmente n\u00e3o eram convidados a banquetes, os mutilados n\u00e3o se casam, os cegos n\u00e3o podem examinar terrenos e os coxos n\u00e3o conseguem testar os bois. Logo, o dono da festa apronta uma invers\u00e3o radical na lista de convidados. Os convidados originalmente convidados achavam que sem a sua participa\u00e7\u00e3o a festa ser\u00e1 ou cancelada ou adiada. Enganaram-se feio. A festa continua porque seu prop\u00f3sito n\u00e3o era de honrar os convidados, e sim, o anfitri\u00e3o. E isto significa que a festa tem que estar cheia! Logo, quando isto n\u00e3o ocorre depois de virem estes novos convidados, a ordem \u00e9 de ir \u201cobrigar\u201d a vinda de um outro grupo mais distante ainda, aqueles que andam \u201cpelas estradas e pelos caminhos\u201d, ou mais perto ao p\u00e9 da letra, \u201cpelos caminhos bem percorridos e trechos que acompanham as cercas e muros\u201d. Eram os lugares onde ficavam os mendigos e outras pessoas \u201cfora da comunidade\u201d, simbolizando a extens\u00e3o do reino at\u00e9 os gentios.<\/p>\n<p>Isto certamente foi a perspectiva de Isa\u00edas 25.6-9, que j\u00e1 mencionamos e \u00e9 importante pano de fundo para a par\u00e1bola do grande banquete. \u00c9 importante reparar que tanto em Isa\u00edas quanto em Lucas, esta expectativa de incluir todos os povos <em>ainda est\u00e1 porvir<\/em>. Na par\u00e1bola, a ordem de convidar os exclu\u00eddos que pertencem a aldeia, este convite \u00e9 cumprido. Os exclu\u00eddos s\u00e3o convidados e, de fato, inclu\u00eddos na festa. Mas este n\u00e3o \u00e9 o caso dos exclu\u00eddos que residem fora da aldeia e que representa todos os povos do mundo. A ordem de convid\u00e1-los \u00e9 dada no vers\u00edculo 23. <em>Mas ainda n\u00e3o \u00e9 cumprida!<\/em> Compete, ainda, ao servo e a todos que se incluem como servos deste grande hospedeiro, convidar os marginalizados das na\u00e7\u00f5es, os mais exclu\u00eddos dos exclu\u00eddos. Isto serve de analogia com o minist\u00e9rio de Jesus porque ele realizou um minist\u00e9rio entre os exclu\u00eddos de Israel mas n\u00e3o executou uma miss\u00e3o para os gentios, isto \u00e9, os povos e na\u00e7\u00f5es do mundo (Mt 15.23). Em Mateus 10.5 os doze disc\u00edpulos s\u00e3o enviados <em>apenas<\/em> para os perdidos de Israel. Somente depois da sua morte e ressurrei\u00e7\u00e3o a ordem \u00e9 dada para expandir esta tarefa para convidar todos os povos da terra a entrar no reino de Deus (Lc 24.47).**\u00a0<em>Esta \u00e9 tarefa nossa.<\/em><\/p>\n<p>E qual \u00e9 a tarefa? De acordo com vers\u00edculo 23 \u00e9 de \u201cobrigar\u201d aqueles que encontramos longe da aldeia, de entrar. Esta palavra \u201cobrigar\u201d j\u00e1 foi usada indevidamente na hist\u00f3ria da igreja para for\u00e7ar pessoas conquistadas e adotarem a autoridade da igreja. Ocorreu notoriamente durante a Inquisi\u00e7\u00e3o Espanhola e aconteceu de novo na conquista do Novo Mundo, as Am\u00e9ricas. O grito de guerra era \u201ca cruz e a espada\u201d. Mas n\u00e3o \u00e9 isto que a par\u00e1bola est\u00e1 querendo comunicar. Semelhante aos nossos costumes na Am\u00e9rica Latina, no Oriente M\u00e9dio nunca se aceita um convite sem antes saber com certeza que quem convida realmente quer. Para eles, como para n\u00f3s, \u00e9 necess\u00e1rio insistir para convencer o convidado que o convite \u00e9 sincero. Este \u00e9 o contexto desta par\u00e1bola que os ouvintes originais teriam entendido. \u00c9 pegar pelo bra\u00e7o, mas com amor, trazer o amigo ou o convidado para dentro.<\/p>\n<p>Mas a par\u00e1bola termina numa nota s\u00f3bria. Vejamos&#8230;<\/p>\n<p><strong>Conclus\u00e3o (v. 24)<\/strong><\/p>\n<p>Primeiro quem est\u00e1 falando no vers\u00edculo 24? De acordo com a NTLH ainda \u00e9 o patr\u00e3o. Como observamos anteriormente, \u201cpatr\u00e3o\u201d traduz a palavra \u201csenhor\u201d e pode se referir tanto ao grande hospedeiro da festa ou a Jesus que est\u00e1 contando a par\u00e1bola. \u00c9 mais prov\u00e1vel que quem fala no v. 24 seja Jesus simplesmente porque o sujeito n\u00e3o est\u00e1 falando mais com um s\u00f3 indiv\u00edduo, o servo. Ele fala \u00e0 uma pluralidade. Agora Jesus diz \u201cEu <em>vos<\/em> digo\u201d e assim a gente entende que a fala \u00e9 dirigida a todos os disc\u00edpulos reclinados na refei\u00e7\u00e3o onde Jesus est\u00e1 contando a par\u00e1bola.<\/p>\n<p>Mas a bem da verdade, isto n\u00e3o importa muito. Porque mesmo que o sujeito seja o grande hospedeiro da festa na hist\u00f3ria, claramente este hospedeiro representa Deus e Jesus. Digo \u201cDeus e Jesus\u201d porque na par\u00e1bola o servo fala pelo seu senhor.<\/p>\n<p>Pronto. Sabemos quem \u00e9 Jesus e Deus nesta hist\u00f3ria. S\u00e3o o grande hospedeiro e o seu servo, os dois papeis se confundindo. Mas volto a pergunta inicial: <em>quem \u00e9 voc\u00ea nesta hist\u00f3ria?<\/em> Est\u00e1 entre os primeiros convidados, os marginalizados da comunidade, ou os marginalizados de longe? Isto \u00e9, \u00e9 gente da religi\u00e3o a vida inteira, gente importante, l\u00edder religioso que n\u00e3o percebe que hoje \u00e9 a hora de festa e est\u00e1 cheio de desculpas fajutas para n\u00e3o participar? O messias j\u00e1 chegou. \u00c9 hora de liberdade e de alegria. \u00c9 hora de honrar o anfitri\u00e3o. Ou voc\u00ea consegue se envergar, talvez como algu\u00e9m que faz parte da comunidade da f\u00e9, mas na condi\u00e7\u00e3o dum total imerecido, quem nunca ganha na loteria e jamais ser\u00e1 convidado por gente importante para gozar duma festa farta. Ou, quem sabe, voc\u00ea se imagina como algu\u00e9m que nada tem a ver com este povo. N\u00e3o \u00e9 seu povo. Eles s\u00e3o diferentes, at\u00e9 esquisitos. Mas um grande senhor te convidou para participar com alguns deles na sua grande celebra\u00e7\u00e3o. Voc\u00ea que de outra sorte jamais seria convidado a participar, foi convidado. Deus est\u00e1 tocando no seu cora\u00e7\u00e3o mesmo agora neste momento e voc\u00ea \u00e9 convidado a vir. Ora, o convite est\u00e1 feito. Mas se h\u00e1 algum moral desta par\u00e1bola \u00e9 que o convite pode ser passado adiante. Voc\u00ea pode perder este bonde que j\u00e1 est\u00e1 andando. Trag\u00e9dia maior n\u00e3o. N\u00e3o perca o bonde. N\u00e3o se exclua da festa. Venha!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Notas:<\/strong><\/p>\n<p>*Com base no livro de Kenneth Bailey. <i>A poesia e o campon\u00eas. Uma an\u00e1lise liter\u00e1ria-cultural das par\u00e1bolas em Lucas<\/i>. S\u00e3o Paulo, Vida Nova: 1985.<\/p>\n<p>**Quando Jesus citou Isa\u00edas 61.1-2 em Lucas 4.16-19 para anunciar o seu pr\u00f3prio minist\u00e9rio para os pobres, presos, e cegos, usou como exemplo dois casos do Antigo Testamento e evangeliza\u00e7\u00e3o de gentios: Naam\u00e3 e a vi\u00fava de Sarepta (Lc 4.25-27). Os exemplos da sua ordem de anunciar boas-novas para os gentios s\u00e3o Mateus 5.14 (\u201csal do mundo\u201d) e Mateus 15.21-30 (paralelo Mc 7.24-30).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Semana 55:\u00a0Lucas 14.15-24* Um dos que estavam \u00e0 mesa ouviu isso e disse para Jesus: Felizes os que ir\u00e3o sentar-se \u00e0 mesa no Reino de Deus! Ent\u00e3o Jesus lhe disse: Certo homem convidou muita gente para uma festa que ia dar.\u00a0Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: \u201cVenham, que tudo j\u00e1 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[5447,12073],"tags":[],"class_list":["post-1495","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-devocional","category-lucas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1495","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1495"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1495\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1501,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1495\/revisions\/1501"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1495"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1495"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ultimato.com.br\/sites\/timcarriker\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1495"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}